maandag 22 juni 2015

Taalfratsen: op kantoor


Er is bijna niks zo flexibel als taal. Hoewel ik persoonlijk een hekel heb aan taalfouten en de term grammarnazi me wel vaker om de oren wordt geslingerd, kan ik er wel van genieten hoe mensen klinkklare onzin kunnen lullen en daar volledig mee wegkomen. 'Jargon' noemen ze dat dan. Iedere subgroep kent z'n eigen taaltje en hoewel we het allemaal begrijpen, slaan die uitspraken soms helemaal nergens op. 

De vorige keer schreef ik al over die bizarheden van het kantoorleven. Vandaar dat de eerste editie van mijn nieuwe rubriek 'Taalfratsen' ook over de woorden van het werkende wezen gaat: kantoortaal.



- Iets tegen iemand aanhouden
Gebruikt in: "Piet, ik wil die opdracht nog even tegen je aanhouden."
Nee, als je je collega dit hoort zeggen betekent het niet dat hij graag een dossier tegen Piet z'n borst aan wil drukken. Hoe prettig hij dat misschien ook zou vinden, wat hij bedoelt is dat hij een bepaalde opdracht met Piet wil bespreken.

- Iets oppakken
Gebruikt in: "Wie pakt het op?"
Wie neemt deze taak op zich?

- Ergens aan trekken
Gebruikt in: "Hé Marieke, wil jij daar nog even aan trekken?"
Deze multi-interpretabele opmerking betekent overdag op kantoor iets heel anders dan 's nachts in de slaapkamer. Op de werkvloer betekent ergens aan trekken zoveel als iemand aansporen om iets (binnen korte tijd) uit te voeren.

- Ik hoor wat je zegt
Gebruikt in: "Ik hoor wat je zegt."
Één van de meest verschrikkelijke kantoorgezegden ooit. Ten eerste hoef je naar mijn mening niet te bevestigen dat je iemand hebt gehoord als diegene net een heel verhaal tegen je heeft verteld. Daar hebben we oogcontact en andere non-verbale signalen voor. Ten tweede is dit een vrij denigrerende opmerking, omdat hij meestal wordt gevolgd door een "..., maar ik ben het er niet mee eens en wel omdat..." Een typische situatie voor deze uitdrukking is wanneer een werknemer iets voorstelt aan zijn baas en de baas wil aangeven dat hij wel luistert, maar er (helaas) niks mee zal doen.

- Aanhaken
Gebruikt in: "Haak jij ook nog even aan?"
Je ziet de hengel al bijna uitgeworpen worden; dit werkwoord betekent je aansluiten bij een bepaald project. Vooral niet te verwarren met 'inhaken op', wat vaak betekent dat je iets toe wilt voegen aan een bepaald discussiepunt.

- Een minuutje hebben
Gebruikt in: "Ans, heb je een minuutje voor mij?"
Dit betekent dat je collega iets met je wilt bespreken dat absoluut langer gaat duren dan een minuut. Rooster minimaal een kwartier in.

- Mikken op
Gebruikt in: "We mikken op volgende week woensdag."
Twee collega's proberen een datum af te spreken voor een overleg; als een dartpijl die naar de roos wordt geworpen wordt woensdag bestempeld als d-day.

- Een call maken
Gebruikt in: "Hij moet even een call maken, dan kunnen we door."
Een ongelofelijk hip leenwoord om aan te geven dat iemand een beslissing moet maken. Waarom 'besluit', 'beslissing' of gewoon 'een knoop doorhakken' niet meer volstaan, mag Joost weten.

Tackelen
Gebruikt in: "We moeten dit probleem nog even tackelen."
Deze is geleend van het voetbalveld en wordt dan ook voornamelijk gebruikt door mannen. Er is een probleem dat moet worden opgelost/moet worden verholpen/onderuit moet worden gehaald/moet worden getackeld. Misschien versterkt deze voetbalterm wel het teamverband op de werkvloer, ofzo. Anders is het gewoon een beetje vreemd.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten